Tiểu thuyết Số đỏ sắp được phát hành ở châu Âu vào tháng 12
Nhà xuất bản Tauland (Đức) đã thông báo trên trang web của họ về phiên bản tiếng Đức của tiểu thuyết "Số đỏ" - một trong những tác phẩm để đời của nhà văn Vũ Trọng Phụng. Dịch giả Hoàng Đăng Lãnh sẽ dịch tiểu thuyết sang tiếng Đức và được hiệu đính, chủ biên bởi Rodion Ebbighausen hiệu đính, chủ biên.
Nhà xuất bản (NXB) Tauland dự kiến phát hành "Số đỏ" ở Đức vào tháng 12. Trên trang web, nhà xuất bản đã nói về tác phẩm như sau “Tuyệt tác Số đỏ của Vũ Trọng Phụng thể hiện tính hài hước, châm biếm về những tác động của thực dân Pháp đối với xã hội Việt Nam những năm 1930. Đối mặt cú sốc của chủ nghĩa thực dân, bộ phận của giai cấp tư sản và trí thức không thấy con đường nào khác hơn là phải hiện đại hóa triệt để nền văn hóa của mình".
Vũ Trọng Phụng đã lột trần một cách hài hước những sai lầm và điều phi lý của sự hưng phấn Âu hóa này bằng cách kể câu chuyện về một thanh niên lém lỉnh, 'hóa thân' thành bác sĩ, vận động viên quần vợt chuyên nghiệp và vị cứu tinh của dân tộc”.
Tiểu thuyết "Số đỏ" được người đọc Trung Quốc yêu thích
Mới đây, tiểu thuyết "Số đỏ" của nhà văn Vũ Trọng Phụng cũng được xuất bản tại Trung Quốc vào tháng 9 (PGS Hạ Lộ dịch). Theo VOV, 5000 đầu sách "Số đỏ" đã được NXB Văn nghệ Tứ Xuyên phát hành.
Trên kênh Douban (trang chuyên đánh giá phim/truyện, có độ uy tín cao. Điểm càng cao thì tác phẩm càng hấp dẫn), tiểu thuyết cũng được người đọc chấm điểm cao ngất ngưởng, lên đến 8.0 điểm. Trên mặt bằng chung, tỉ lệ chấm một tác phẩm được 5 sao trên Douban chỉ hơn 65% một chút, tỉ lệ sao thấp hơn cũng rất hiếm, chứng tỏ tác phẩm đã xuất hiện trên Douban thường được bảo chứng về chất lượng. Riêng tác phẩm "Số đỏ" được 4 sao.
Năm 2002, Số đỏ cũng được University of Michigan Press phát hành tại Mỹ với tên Dumb Luck. Tác phẩm do vợ chồng giáo sư sử học Peter Zinoman và Nguyễn Nguyệt Cầm dịch. Trên trang web của trường đại học, tiểu thuyết được miêu tả là "Dumb Luck được viết bởi Vũ Trọng Phụng - một nhà văn xuất chúng, gây tranh cãi và có sức ảnh hưởng lớn ở Việt Nam. Đây là một tác phẩm châm biếm đầy cay đắng về cơn thịnh nộ trong giai đoạn hiện đại hóa ở Việt Nam cuối thời thuộc địa".
"Số đỏ" thuộc thể loại văn học trào phúng, được in thành sách lần đầu vào năm 1938. Nhân vật chính trong "Số đỏ" là tên ma cà bông, nhặt banh quần hạ lưu tên "Xuân tóc đỏ" bỗng được tung hô, một bước được coi như người quyền quý, trí thức nhờ trào lưu Âu hóa của giới tiểu tư sản ở Hà Nội khi đó. Cái châm biếm tự nhiên, sắc bén mà sâu cay, đọc bởi mắt mà thấy như đắng cay nơi khóe môi có thể coi như đặc trưng của nhà văn tài hoa mà bạc mệnh - Vũ Trọng Phụng.
Bài liên quan Vì sao người Nhật rủ crush đi bộ để 'khui' bản chất thật? Thiếu những chiếc xe này, các quốc gia sau sẽ bớt thú vị hẳn